(Papusza; Papuscha; Bronislawa Wajs)
geboren am 17. Januar 1908 oder 1909 oder am 30. Mai 1910
gestorben am 8. Februar 1987 in Inowroclaw
Dichterin der polnischen Roma
115. (?) Geburtstag am 17. Januar 2023
Biografie • Zitate • Weblinks • Literatur & Quellen • Bildquellen
Biografie
Mit »Papuscha« (Puppe) unterschrieb Bronislawa Wajs ihre Verse. Sie war die erste Dichterin des Romavolkes in Polen, die ihre Gedichte niederschrieb und deren Name bekannt wurde.
Papuscha stammte von den polnischen Roma ab. In einem Waldlager zur Welt gekommen, auf Wanderungen großgeworden, bekam sie eine Erziehung wie jedes andere Roma-Kind auch. Doch sie wünschte sich – für ein Zigeunerkind äußerst ungewöhnlich –, Lesen und Schreiben zu lernen. Derartige Kenntnisse waren damals in ihrem Volk eine Ausnahme. Doch Papuscha setzte sich durch. Ihre LehrmeisterInnen – Schulkinder und eine jüdische Ladenbesitzerin – bezahlte sie mit gestohlenen Hühnern. Sie wollte mehr werden als bloß eine Wahrsagerin. Bereits in jungen Jahren verheiratet, kinderlos, an die Härte des Wanderlebens gewöhnt, sang sie über ihr Leid und ihre Freuden, die zugleich die ihres Volkes waren. Ihre Dichtung wurzelt in der volkstümlichen, anonymen, bis zu ihrer Zeit ausschließlich gesungenen Poesie der Roma.
Papuscha dokumentiert das Leben und die Bräuche der polnischen Roma, ihre Weisheiten und Sehnsüchte, und sie gibt in der schweren Zeit der Verfolgung durch die Nazis ihrem Schmerz dichterischen Ausdruck. Ihr Volk dankt es ihr mit Misstrauen und Abneigung. In den Augen der Ihren ist sie eine Verräterin, die sich mit den Fremden eingelassen hat. Papuscha bezahlt ihre Sehnsucht nach Wissen und Bildung mit Entfremdung.
Auf dieses Ausgestoßensein reagiert die Dichterin, verletzt und gekränkt, mit 17jährigem Schweigen. Erst Ende der 1960er Jahre kehrt sie aus der inneren Emigration wieder zurück und schenkt der Welt ihre letzten und wohl schönsten Gedichte. Sie gelten nicht mehr den Menschen, sondern der Natur, den Wäldern und Flüssen, die der Dichterin in ihrer Vereinsamung Halt geben. Bald darauf verstummt Papuscha für immer.
Ihr dichterischer Nachlass sind ca. 30 Lieder, verfasst im Dialekt der polnischen Roma. Durch ihre Ehe mit dem Harfenspieler Dionizy Wajs kam Papuscha in Kontakt mit einer Gruppe, deren musikalische Traditionen ihr Interesse am Lied stark prägten. Leider sind die Melodien mit der Dichterin dahingegangen, doch ihre Worte bleiben uns für immer erhalten.
(Text von 1996)
Verfasserin: Hanka Blaszkowska, mit herzlichem Dank an Karin Wolff für den Hinweis auf Papuscha (1996)
Zitate
»Möge in ihrem Himmel ein Zigeunerwald wachsen.« (Jerzy Ficowski, polnischer Forscher der Geschichte und der Folklore der ZigeunerInnen)
Anmerkung der FemBio-Redaktion: Die umstrittene Bezeichnung Zigeuner wird hier im Sinne der Sinti Allianz Deutschland verwendet.
Zigeunerlied, aus Papuschas Kopf verfertigt
… Das Feuer lieb ich wie mein eigenes Herz. Winde, stark und sachte, wiegten das Zigeunerkind, trieben's weithin in die Welt. Regen wuschen mir die Tränen, der Sonnball – goldener Zigeunervater wärmte mir den Leib und versengt' mir schön das Herz … … es wiehert das Zigeunerpferd …
(übertragen von Karin Wolff)
Links
Bronislawa Wajs-Papusza Monument - Gorzow Wielkopolski.
Online verfügbar unter https://www.mapofpoland.net/Gorzow-Wielkopolski,photo,39579,Bronislawa-Wajs-Papusza-Monument.html, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
Culture.pl: Papusza | Artist.
Online verfügbar unter http://culture.pl/en/artist/papusza, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
Lange, Nadine (2015): Fluch der Verse. Tagesspiegel.de, 06.05.2015.
Online verfügbar unter http://www.tagesspiegel.de/kultur/polnischer-film-papusza-fluch-der-verse/11738970.html, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
WebCite®-Archivfassung: http://www.webcitation.org/6wAjYiBwB
minderheiten.org: Bronslawa Wajs. Kurzbiografie, Foto und zwei Gedichte.
Online verfügbar unter http://www.minderheiten.org/roma/personenregister/personen/wajs_bronislawa.htm, zuletzt geprüft am 14.01.2008.
Rombase: Papusza (Bronislawa Wajs).
Online verfügbar unter http://rombase.uni-graz.at//cgi-bin/art.cgi?src=data/pers/papusza.de.xml, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
WebCite®-Archivfassung: http://www.webcitation.org/6wAhveDF7
The HyperTexts: Bronislawa Wajs.
Online verfügbar unter http://www.thehypertexts.com/Bronislawa%20Wajs%20Papusza%20Poet%20Poetry%20Bio%20Picture%20Gypsy%20Poet%20Romani%20Poetry.htm, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
WebCite®-Archivfassung: http://www.webcitation.org/6wAj877bO
Trieder, Simone (2011): Püppchen im Wald. Bronia Wajs-Papusza ist Zigeunerin und spricht ihre Lieder. Fixpoetry.
Online verfügbar unter https://www.fixpoetry.com/feuilleton/kritiken/bronia-wajs-papusza/papuszas-gesprochene-lieder, zuletzt geprüft am 02.01.2018.
WebCite®-Archivfassung: http://www.webcitation.org/6wAkIs1XT
Wikipedia (engl.): Bronisława Wajs.
Online verfügbar unter http://en.wikipedia.org/wiki/Bronis%C5%82awa_Wajs, zuletzt geprüft am 14.01.2008.
Wikipedia (poln.): Bronisława Wajs.
Online verfügbar unter http://pl.wikipedia.org/wiki/Bronis%C5%82awa_Wajs, zuletzt geprüft am 14.01.2008.
Literatur & Quellen
Ficowski, Jerzy (1992): Wieviel Trauer und Wege. Zigeuner in Polen. (=Cyganie w Polsce) Herausgegeben von Roland Schopf. Frankfurt am Main. Lang. (Studien zur Tsiganologie und Folkloristik, 7) ISBN 3631443471.
(Amazon-Suche | Eurobuch-Suche | WorldCat-Suche)
Fonseca, Isabel (1996): Bury me standing. The Gypsies and their journey. London. Vintage. ISBN 067973743X.
(Amazon-Suche | Eurobuch-Suche | WorldCat-Suche)
Hawkesworth, Celia (2001): A history of Central European women's writing. Basingstoke. Palgrave. (Studies in Russia and East Europe) ISBN 033377809X.
(Amazon-Suche | Eurobuch-Suche | WorldCat-Suche)
McCann, Colum (2008): Zoli. Roman. (=Zoli) Fiktive Geschichte mit losem Bezug zur Lebensgeschichte Papuszas. Aus dem Englischen von Dirk van Gunsteren. Reinbek. Rowohlt Taschenbuch. (rororo, 23943) ISBN 3499239434.
(Amazon-Suche | Eurobuch-Suche | WorldCat-Suche)
Papusza (1956): Pieśni Papuszy. Wrocław.
(WorldCat-Suche)
Papusza (1973): Pieśni mówione. Wyboru dokonał, z cygań. przeł. i wstępem opatrzył Jerzy Ficowski. Łódź. Wydawnictwo Łódzkie.
(WorldCat-Suche)
Papusza (2011): Papuszas gesprochene Lieder. Herausgegeben von Karin Wolff. Frankfurt (Oder). Kleist-Museum. (Poesievolle Nachbarschaft, 1) ISBN 9783938008300.
(Amazon-SucheWorldCat-Suche)
Papusza; Papuscha (1992): Papuscha. Text deutsch und polnisch. Aus dem Polnischen herausgegeben und übertragen von Karin Wolff. Berlin. Unabhänige Verlags-Buchhandlung Ackerstrasse. (Poet's corner, 9) ISBN 3861720329.
(WorldCat-Suche)
Bildquellen
- http://kmareka.com/
- http://www.minderheiten.org/
- http://ceo.rsi.pl/
- http://www.pogranicze.sejny.pl/
- http://romove.radio.cz/
(Original-URLs, auch wenn nicht mehr online)
Sollten Sie RechteinhaberIn eines Bildes und mit der Verwendung auf dieser Seite nicht einverstanden sein, setzen Sie sich bitte mit Fembio in Verbindung.